-
1 stützen
1. vt1) подпирать; опиратьden Ellbogen auf den Tisch stützen — облокотиться на столden Kopf in die Hand stützen — подпереть голову рукой2) поддерживать; подкреплять; укреплять3) обосновывать2. auf A (sich)1) опираться; облокачиваться (на что-л.)2) воен. опираться, базироваться (на что-л.)3) основываться (на чём-л.) -
2 stützen
1. vt1) подпирать, поддерживатьéínen Baum stützen — поддерживать дерево
Er hat den Kopf in die Hand gestützt. — Он подпёр голову рукой.
Er hat den Éllbogen auf den Tisch gestützt. — Он облокотился на стол.
Sie stand an der Tür und stützte die Arme in die Hüften. — Она стояла у двери подбоченившись.
Der Kránke war so schwach, dass ich ihn beim Géhen stützen músste. — Больной был так слаб, что мне пришлось поддерживать его при ходьбе.
2) эк субсидировать; укреплять (валюту и т. п.)1) опираться, облокачиваться (на что-л)sich auf éínen Stock stützen — опираться на палку
2) основываться (на чём-л)sich auf j-s Áússage stützen — опираться на чьё-л высказывание
-
3 auf
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) на, в, поauf dem Tisch stehen — стоять на столеauf dem Boden liegen — лежать на земле ( на полу)auf dem Dache sein — быть ( находиться) на крышеauf dem Baum sitzen — сидеть на деревеauf dem Eise gleiten — скользить по льдуauf beiden Seiten der Straße wachsen — расти по обе стороны дорогиauf dem Lande — в деревне, за городомauf der Erde — на земле; на Землеauf dem Wege — по дороге; дорогойauf der Reise — в пути, во время путешествияauf der Suche nach etw. (D) — в поисках чего-л.auf der Stelle — немедленно, тотчас жеauf der Schule ( auf der Universität) sein — быть ( учиться) в школе ( в университете)auf Schule sein — проходить учёбу, учитьсяauf einem Ohr taub — глухой на одно ухо2) (A) указывает на направление( куда?) на, вauf den Tisch legen — положить на столauf die Straße gehen — пойти на улицуauf das Zimmer gehen — идти в комнатуaufs Land ziehen — переехать в деревню ( за город)auf ihn! — лови его!; бей его!auf die Schule ( auf die Universität) gehen — поступать в школу ( в университет)sich auf den Weg machen — отправиться в путьsich auf einen Stock stützen — опираться на палкуwie lange ist es noch auf Ostern — сколько остаётся ещё до пасхи?auf Wiederhören! — до свидания! (при разговоре по телефону, a также в радиопередачах)es geht auf acht — восьмой часpünktlich auf die Minute kommen — прийти точно ( минута в минуту)4) (A) указывает на последовательность во времени, следование за чем-л. за, послеWelle auf Welle — волна за волнойSchlag auf Schlag — удар за ударом; разг. раз за разомetw. auf etw. essen ( trinken) — есть ( пить) что-л. после чего-л., заедать, закусывать ( запивать) что-л. чем-л.5) (A) указывает на следование чему-л., последствие чего-л. на, поauf eine Frage antworten — отвечать на вопросauf j-s Befehl — по чьему-л. приказаниюauf j-s Wunsch — по чьему-л. желанию6) (A) указывает на образ действия; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительногоauf einen Zug trinken — выпить одним глотком ( залпом, сразу)auf Vorrat kochen — варить про запасetw. auf gut Glück, aufs Geratewohl versuchen — попробовать что-л. наудачу( на авось, наугад)auf einmal — вдруг; сразуaufs beste — наилучшим образом, очень хорошоj-n aufs freundlichste empfangen — встретить кого-л. очень приветливоaufs neue — снова, ещё раз7) (A) указывает на направленность на кого-л., на что-л. на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным или дательным падежом соответствующего существительногоHoffnung auf Besserung — надежда на выздоровлениеauf jeden Fall, auf alle Fälle — на всякий случай8) (A) в тостах заauf j-s Gesundheit trinken — пить за чьё-л. здоровье9)auf j-n, etw. warten — ждать кого-л., что-л., чего-л.sich auf etw. (A) freuen — радоваться чему-л.2. 3. adv1) вверх, тудаauf und ab ( nieder) — вверх и вниз; взад и вперёдer ist auf — разг. он встал, он поднялся, он проснулсяer ist immer noch auf — разг. он всё ещё не ложился (спать)sie ist immer früh auf — разг. она всегда рано встаётGlück auf! — в добрый час! ( приветствие горняков)2) открыто (надпись на чём-л.)wann sind die Geschäfte heute auf? — разг. в какое время сегодня открыты магазины?Augen auf! — разг. открой глаза! -
4 brauchen
1. vt1) употреблять (что-л.), пользоваться (чем-л.)eine Arznei brauchen — принимать лекарствоeine Brille brauchen — пользоваться очками, носить очкиGewalt brauchen — прибегнуть к силеeine Kur brauchen — проходить курс лечения, лечитьсяden Stock brauchen — опираться на палкуVorsicht brauchen — быть осторожным, принимать меры предосторожностиder Mann ist zu allem zu brauchen — этот человек годится для всякого делаer weiß seine Feder zu brauchen — он умеет обращаться с пером, он умеет хорошо писатьsie weiß ihre Zunge wohl zu brauchen ≈ она за словом в карман не полезет; у неё язык хорошо подвешенdas kann ich zu gar nichts brauchen — это мне совершенно ни к чемуsich zu allem brauchen lassen — позволить использовать себя для всякого дела; быть на всё согласным2) нуждаться (в чём-л.)was man zum Leben braucht — то, что нужно для жизни, прожиточный минимумes braucht keines Beweises — это не нуждается ни в каких доказательствах, это не требует никаких доказательствwie lange braucht man bis Leipzig? — разг. далеко ли (отсюда) до Лейпцига?diese Jacke könnte er brauchen — эта куртка ему бы подошла ( пригодилась)das könnt' ich so brauchen — ирон. как бы не так!, очень мне это нужно!, этого мне только недоставало!3) использовать, расходоватьer braucht viel Geld — у него большие расходы2.1) (с отрицанием + zu + inf; разг. тж. без zu) не нужно, не стоит, не следует (делать чего-л.)er braucht nicht zu kommen — ему не нужно ( незачем) приходитьman braucht nicht mehr heizen — разг. топить больше не нужноes braucht nicht gleich zu sein — (это) не обязательно( делать) сейчасdas hättest du ihm nicht (zu) sagen brauchen — тебе не следовало бы говорить ему этоes braucht nicht ausdrücklich hervorgehoben zu werden, daß... — вряд ли необходимо( нет необходимости) особо подчёркивать, что...niemand braucht es zu wissen — никто не должен знать этого, никому не нужно рассказывать об этомan dergleichen brauchen Sie nicht zu denken! — стоит ли об этом думать!2)j-d braucht es nur ( bloß) (zu + inf) — стоит только кому-л. (сделать что-л.) -
5 hinaufsetzen
vtden Stock hinaufsetzen — опираться на палку ( поднимаясь в гору) -
6 den Stock brauchen
прил.общ. опираться на палку -
7 den Stock hinaufsetzen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Stock hinaufsetzen
-
8 sich auf den Stock stützen
мест.общ. опираться на палкуУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf den Stock stützen
-
9 sich auf einen Stock stützen
мест.общ. опираться на палкуУниверсальный немецко-русский словарь > sich auf einen Stock stützen
См. также в других словарях:
опираться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я опираюсь, ты опираешься, он/она/оно опирается, мы опираемся, вы опираетесь, они опираются, опирайся, опирайтесь, опирался, опиралась, опиралось, опирались, опиравшийся, опирающийся; св. опереться 1.… … Толковый словарь Дмитриева
опираться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Опереться. О. на палку. О. на спинку стула. О. на друзей. 2. на что. Лежать всей тяжестью на чём л. (что является опорой, основанием чего л.). Крыша опиралась на два столба. Концы стропил опираются на стены … Энциклопедический словарь
опираться — а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к опереться Опира/ться на палку. Опира/ться на спинку стула. Опира/ться на друзей. 2) на что Лежать всей тяжестью на чём л. (что является опорой, основанием чего л.) … Словарь многих выражений
ПАЛКА — ПАЛКА, и, жен. 1. Срезанный тонкий ствол или срезанная прямая ветка дерева без сучков. Сломить палку. Сухие палки. Худой как п. кто н. (об очень худом человеке). 2. Длинный тонкий предмет в форме прямой ветки дерева. Привязать флаг на палку.… … Толковый словарь Ожегова
ПАЛКА — Видеть во сне палку предвещает, что вскоре отправитесь в дорогу. Прямая струганная палка – отстоите свои права на наследство, кривая и суковатая – наяву получите неприятные известия. Выламывать или тесать палку – займетесь занятием, которое… … Сонник Мельникова
Транспортиро́вка пострада́вших — Важнейшей задачей первой помощи является организация быстрой, безопасной, щадящей транспортировки (доставки) больного или пострадавшего в лечебное учреждение. Причинение боли во время транспортировки способствует ухудшению состояния пострадавшего … Медицинская энциклопедия
Йода — Персонаж «Звёздных войн» Йода Деятельность Магистр Джедаев Родная планета Раса неизвестно Пол Му … Википедия
Yoda — Персонаж «Звёздных войн» Йода Деятельность Магистр джедай, член Совета Родная планета Гринтарик Раса Вилл Пол мужской Рост 66 см … Википедия
Мастер Йода — Персонаж «Звёздных войн» Йода Деятельность Магистр джедай, член Совета Родная планета Гринтарик Раса Вилл Пол мужской Рост 66 см … Википедия
косвенно-переходные глаголы — Глаголы, обозначающие переход действия на объект, выраженный формой косвенного падежа (без предлога или с предлогом). Их семантическая близость к переходным глаголам выражается в том, что для раскрытия своего значения они нуждаются в наличии… … Словарь лингвистических терминов
управление — Вид подчинительной связи, при котором зависимое слово (имя существительное, местоимение или субстантивированное слово) ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико грамматическим значением… … Словарь лингвистических терминов